– Извини, милая, – ответила за всех Айрис, – просто отмечать День святого Патрика придумали в Бостоне в восемнадцатом веке.
– Но я всегда думала, что раз Патрик – покровитель острова, то…
– Нет, Роуз, мы просто переняли этот праздник.
– А зачем?
– Ирландцы любят говорить, – веско сказал Мейвин, раскачиваясь в любимом кресле-качалке, – «Повод есть. Повод хороший. Так почему бы не выпить!»
– Значит, ничего нового я не увижу? – разочарованно спросила Роуз.
– Ну что ты! – воскликнула Кэти. – Каждый раз День святого Патрика – это что-то новое. Обязательно будет большой парад. Правда, не такой большой, как в Дублине, но все же.
– Это будет очень интересно, – подтвердил Мейвин. – Я состою в комитете организаторов, ведь «Трилистник» – единственный паб в городе!
– И ты все-все знаешь? – спросила Кэти.
– Да, – самодовольно ответил Мейвин.
– Все-все? – еще раз уточнила его внучка.
– Конечно, мы же сами все и придумываем, – слегка раздраженно ответил Мейвин.
– Дед, а что нового там будет? – деланно безразличным тоном спросила Кэти.
– А тебе это знать не положено! – Мейвин шутливо щелкнул ее по носу. – Тогда тебе же будет неинтересно.
– Ну и не надо. – Кэти обиженно надула губки.
– А что нам надо будет делать? – спросила Роуз.
– Веселиться! – ответил Мейвин. – Но только когда у вас нет работы. Я же со своей стороны обещаю, что, если найду, найму еще нескольких девушек. Должны же и вы немного отдохнуть в праздник!
– Это было бы прекрасно! – закричала обрадованная Кэти.
– Но это не значит, что ты можешь не работать в этот день, – строго напомнила внучке Айрис. – Даже мне, наверное, придется вам помочь.
– Главное, не работать всю ночь напролет! Я должна успеть потанцевать этой ночью!
– С молодым Кловнемом? – поинтересовался Мейвин.
Кэти зарделась, и Роуз улыбнулась. Эта тщательно охраняемая влюбленными тайна ни для кого в городе не была секретом.
– Роуз, у тебя есть зеленое платье? – тут же перевела тему разговора Кэти.
– Нет, – ответила растерянная Роуз.
Она вообще предпочитала джинсы или брюки. У нее было не так уж много платьев, а в зеленом она себя просто не представляла.
– Бабуль! Отпусти меня с Роуз за зеленым платьем! А то что же это получается: она вообще без платья, чуть ли не голышом, а я в старом!
– Кэти! Если бы ты их носила так же часто, как покупаешь! – воскликнула Айрис.
– Ну пожалуйста!
– Только ради Кловнема! – вмешался Мейвин, но Кэти ради обновки стерпела даже эту подначку.
– Я, разумеется, с удовольствием выберу с тобой платье, но обязательно ли мне оно нужно? – спросила Роуз.
– Конечно! – хором воскликнули Донефорды.
– Но мне не идет зеленый цвет!
– Нет такого понятия «зеленый цвет», – авторитетно заявила Кэти.
– Если ты, Роуз, живя в Ирландии, еще не поняла, что зеленого столько же оттенков, сколько и цветов вообще, это значит, что ты дальтоник! К тому же к твоим глазам не может не идти изумрудный, как трава в апреле на горных склонах, цвет! – поддержала внучку Айрис.
– Но я не люблю платья! – продолжала сопротивляться Роуз.
– Но ты же хочешь замуж? – привела самый важный, неоспоримый аргумент Айрис.
После этого Роуз не решилась продолжать спор.
Роуз крутилась перед зеркалом. Она никак не могла примириться с тем платьем, которое выбрала для нее Кэти. Когда Роуз смотрела на глубокий вырез, ей казалось, что платье слишком открытое, а когда опускала взгляд ниже – оно оказывалось слишком длинным.
– Ненавижу платья! – сказала она своему отражению.
Однако поделать ничего было нельзя. Мейвин категорично заявил, что не потерпит в День святого Патрика, покровителя острова, у себя в пабе женщину в брюках. Только платье!
В комнату, которую занимала Роуз, ворвалась Кэти с пучком какой-то зелени в руках.
– Я помогу тебе уложить волосы! Какая ты красивая, Роуз! – воскликнула она.
Несмотря на разницу в возрасте, девушки очень друг другу понравились и сильно сблизились. Тем не менее Роуз не стала рассказывать подруге, почему уехала из Сан-Франциско.
– Ну что ты, Кэти, – смущенно ответила она, – это ты у нас сегодня красавица. Я вообще удивлюсь, если мужчины, особенно молодые и голубоглазые, смогут заметить сегодня кого-то, кроме тебя!
Яркий румянец проступил на щеках Кэти.
Она была довольно раскрепощенной девушкой, но любой намек на старшего сына Кловнема вызывал у нее прямо-таки приступы смущения.
– Давай лучше займемся твоими волосами, – предложила Кэти.
– Мне кажется, что с ними ничего не стоит делать, – осторожно ответила Роуз.
Она не имела ни малейшего понятия, как должны выглядеть ее волосы в День святого Патрика, но после зеленого платья она ожидала самого худшего.
– Не пойдешь же ты распустехой на праздник! – воскликнула пораженная Кэти.
Она и представить не могла, как можно в такой день выглядеть не так, как положено.
– Что ты имеешь в виду?
Роуз решила все же удостовериться в значении этого слова. Бабушка называла распустехами девушек, чье поведение казалось ей возмутительным и достойным всяческого осуждения.
– Я имею в виду только то, что ты должна подобрать волосы. К тому же к этому глубокому вырезу на платье больше подойдет высокая прическа. И ты достаточно взрослая, чтобы ее сделать, – со вздохом добавила Кэти.
Роуз только удивлялась тому, как причудливо в этой стране перемешались новейшие тенденции и старые традиции. Вот и сейчас Кэти, которая общалась через Интернет с друзьями по всему миру, всерьез огорчалась из-за того, что она еще слишком мала для высокой прически.